Saturday, March 29, 2008

အမ္စတာဒမ္၊ သည္ဟိဂ္ႏွင့္ မီးအိမ္နီရပ္ကြက္

ပထမေန႔
တညလံုးခုတ္ေမာင္းလာေသာ ညရထားသည္ အမ္စတာဒမ္ ဘူတာႀကီးသို႔ အခ်ိန္မွန္ဆိုက္ ေရာက္ပါသည္။ အမ္စတာဒမ္မေရာက္ခင္ ကိုလံုးဘူတာမွာ ခရီးသည္အေတာ္မ်ားမ်ား ဆင္းသြားသျဖင့္ ေျခာက္ေယာက္အိပ္ခန္းတဲြမွာ က်ေနာ္ႏွင့္ကိုတင္ထူး ႏွစ္ဦးသား ေခ်ာင္ေခ်ာင္ခ်ိခ်ိစီးလာခဲ့ရသည္။ ဘူတာမွာ လာႀကိဳသူ ကိုျမတ္သီဟႏွင့္အတူ က်ေနာ္တို႔တည္းခိုရန္ စီစဥ္ထားေသာ ကိုဆန္နီအိမ္ကို ဘတ္စ္ကားျဖင့္ လာခဲ့ၾကသည္။ ဘတ္စ္ကားခမွာ ဇံုႏွစ္ဇံုစီးရမည္ျဖစ္ေသာေၾကာင့္ တေယာက္စာအတြက္ အတြဲလိုက္ လက္မွတ္မွ သံုးကြက္ကို ကားေမာင္းသူက တံုးထုေပးပါသည္။ လက္မွတ္တကြက္စာအတြက္ က်သင့္ေငြမွာ ယူရို ၀.၈ ျဖစ္ၿပီး တဇံုစာခရီးသြားလွ်င္ အနည္းဆံုး ယူရို ၁.၆ ေပးရပါမည္။ ႏွစ္ဇံုကိုေတာ့ သံုးကြက္သာတံုးထု သျဖင့္ ယူရို ၂.၄ သာေပးရသျဖင့္ တေခါက္စာလက္မွတ္၀ယ္သည္ထက္ ယူရို ၀.၈ သက္သာပါသည္။ လက္မွတ္ အတဲြမွာ အတိုႏွင့္ အရွည္ ႏွစ္မ်ိဳးေရာင္းသည္ဟု ကိုျမတ္သီဟက ရွင္းျပပါသည္။
တည္းခိုသည့္ အိမ္မွာ ေရမိုးခ်ိဳး၍ ထမင္းစားၾကပါသည္။ အိမ္ရွင္ ကိုဆန္နီ အိမ္ရသည္မွာ မၾကာေသး သျဖင့္ အိမ္မွာ ဖုန္း၊ အင္တာနက္ႏွင့္ တီဗီလိုင္းမ်ား မတတ္ဆင္ရေသးပါ။ ထမင္းစားၿပီး ဟိုဟိုဒီဒီ ၾကည့္ရန္ အမ္စတာဒမ္ စင္ထရယ္ကို ကားျပန္စီးလာၾကပါသည္။ ဘူတာႀကီးေရွ႕နားတြင္ ဆိုင္ေတြ၊ အေဆာက္အဦေတြ၊ လူေတြႏွင့္ စည္ကားေနပါသည္။ လိင္မႈျပတုိက္ကို ၃ ယူရိုေပး၍ ၀င္ၾကည့္ၾကသည္။ ပန္းခ်ီကားမ်ား၊ အရုပ္မ်ား၊ ေရွးေဟာင္း လိင္မႈဆိုင္ရာ ဗီဒီယိုေခြမ်ား ျပသထားၿပီး တခ်ိဳ႕ေသာျပကြက္မ်ားကို ၾကည့္ကာ မိန္းခေလးမ်ား တခြီးခြီးႏွင့္ ရီေနၾကသည္။
ျပတုိက္မွအထြက္ မိုးကရြာလာသျဖင့္ လွည့္ပတ္ၾကည့္႐ႈျခင္းကို ရပ္နားကာ အိမ္ျပန္ၾကဖို႔ ဆံုးျဖတ္ၾက ပါသည္။ အိမ္မျပန္ခင္ နာမည္ေက်ာ္ မီးအိမ္နီရပ္ကြက္အတြင္းမွ တရုတ္စားေသာက္ဆုိင္မွာ သံုးေယာက္သား တမင္းႏွင့္ဟင္းမ်ားမွာစားၾကၿပီး က်သင့္ေငြမွာ ယူရိုငါးဆယ္ ျဖစ္ေလသည္။
ဒုတိယေန႔
ယမန္ေန႔ညက အိမ္ရွင္ကိုဆန္နီ ျပန္ေရာက္လာၿပီး မအိပ္ခင္ စကားေျပာၾကေသးသည္။ ဒီမနက္အိပ္ရာ ထေတာ့ မေန႔ညက စကား၀ုိင္းကို ဆက္ၾကသည္။ ကိုဆန္နီက တရား၀င္ေနထုိင္ခြင့္ရသည္မွာ မၾကာေသး။ နယ္သာလန္ေရာက္တာေတာ့ ဆယ္လေလာက္ရွိၿပီ။ ကိုဆန္နီ အသက္ ၂၂ ႏွစ္မွာ ဂ်ပန္မွာ အလုပ္သြားလုပ္ သည္။ ေလးႏွစ္အလုပ္လုပ္ၿပီး ဖမ္းမိသြားကာ ျမန္မာျပည္ျပန္ပို႔ခံရသည္။ ရန္ကုန္မွာ တႏွစ္ေလာက္ေနၿပီး ဂ်ပန္ကို ေနာက္တႀကိမ္ျပန္သြားကာ အလုပ္လုပ္သည္။ ေလးႏွစ္အၾကာမွာ ထပ္အဖမ္းခံရကာ ျမန္မာျပည္ျပန္ ေရာက္သည္။ တတိယအႀကိမ္ျပည္ပထြက္ေတာ့ ဂ်ပန္ကိုမဟုတ္ေတာ့ဘဲ ပဲြစားျဖင့္ အေမရိကကို ၀င္ရန္ ႀကိဳးစားသည္။ ပဲြစားစီစဥ္ေပးလုိက္သည့္ ပတ္စ္ပို႔အတုကို ေတာင္ကိုးရီးယားေလဆိပ္မွ လ၀ကမ်ားက ေဖာ္ထုတ္လိုက္ႏုိင္သျဖင့္ အေမရိကန္ အစီအစဥ္ပ်က္သြားသည္။ တႀကိမ္မေအာင္ျမင္လွ်င္ ေနာက္တႀကိမ္ ႀကိဳးစားခြင့္ရွိသည္ဟု ပြဲစားက ဆိုသည္။ ဒုတိယအႀကိမ္မွာေတာ့ နယ္သာလန္ကို ေရာက္လာျခင္းျဖစ္သည္။
ကိုဆန္နီေျပာျပသည္မ်ားကို ေကာ္ဖီေသာက္ နားေထာင္ရင္း အျပင္သြားၾကဖို႔ ကိုျမတ္သီဟက ႏႈိးေဆာ္သည္။ သူ႔အစီအစဥ္အရ ဒီေန႔ ကမၻာ့တရား႐ံုးရွိရာ သည္ဟိဂ္ ၿမိဳ႕ကို သြားၾကမည္။ အဲဒီမွာ ညအိပ္ၾက မည္ျဖစ္သည္။ အားလံုးအဆင္သင့္ျဖစ္ေတာ့ ဘတ္စ္ကားျဖင့္ အမ္စတာဒမ္ စင္ထရယ္ကို ျပန္လာၾကသည္။ ဘတ္စ္ကားေပၚမွ ခရီးသည္မ်ားသည္လည္းေကာင္း၊ လမ္းမ်ားေပၚတြင္သြားလာေနေသာ လူမ်ားသည္လည္း ေကာင္း က်ေနာ္ေတြ႔ရသည္မွာ ဒတ္ခ်္လူျဖဴမ်ား မဟုတ္ၾက။ အညိဳေရာင္မ်ား၊ အမဲေရာင္မ်ား၊ အ၀ါေရာင္မ်ားကို ေတြ႔ရသည္သာမ်ားသည္။ ေခါင္းၿမီးၿခံဳထားသူ အမ်ိဳးသမီးအေတာ္မ်ားမ်ားကိုေတြ႔ေတာ့ `ဟ၊ ငါေရာက္ေနတာ ေဟာ္လန္မွ ဟုတ္ရဲ့လား။ တီဟီရန္မ်ားေရာက္ေနသလား´ ေအာက္ေမ့ရသည္။ တကယ္ေတာ့ အမ္စတာဒမ္ သည္ ကမၻာအရပ္ရပ္မွ အေျခခ်ေနထုိင္ရန္ ေျပာင္းေ႐ြ႕လာသူမ်ားျဖင့္ မက္ထ႐ိုပိုလီတန္ၿမိဳ႕ျဖစ္ေနပံုရၿပီး ဘတ္စ္ကားဒရုိင္ဘာမ်ားကလည္း အဂၤလိပ္စကားအေတာ္ေျပာႏုိင္ၾကပါသည္။
အမ္စတာဒမ္မွာ သည္ဟိဂ္ကို အျမန္ရထား မိနစ္ေလးဆယ္ခန္႔ စီးရပါသည္။ လက္မွတ္ခမွာ တဦးလွ်င္ ယူရုိ ၁၀။ ရထားလမ္း၀ဲယာတြင္ ေရသြင္းတူးေျမာင္းမ်ား၊ ပန္းစိုက္ခင္းမ်ားကို ေတြ႔ရသည္။ ေဟာ္လန္မွ ျပည္ပ ပို႔ကုန္မ်ားတြင္ ပန္းမ်ားလည္းပါသည္။ ေႏြရာသီပန္းေတြပြင့္ခ်ိန္ဒီရထားကို ျပန္စီးလွ်င္ ေရာင္စံုပန္းခင္းကို ျဖတ္သြားရသလိုျဖစ္ေနလိမ့္မည္။ `ေဟာ္လန္ႏုိင္ငံသားေတြဟာ ေရကို ျပဳျပင္ရာမွာ အထူးကၽြမ္းက်င္တယ္၊ မကၽြမ္းက်င္လို႔လည္း မရဘူး။ အမ္စတာဒမ္ၿမိဳ႕ႀကီးက ပင္လယ္ေရမ်က္ႏွာျပင္ရဲ့ေအာက္မွာရွိေနတာ။ ပင္လယ္ေရေတြကိုသာ ထိန္းမထားႏုိင္ရင္ ေရေအာက္ေရာက္ေနလိမ့္မယ္´ ဟု ကိုျမတ္သီဟ ရွင္းျပသည္။ တဆက္တည္းသူက `က်ေနာ္လည္း ဒီေရာက္တာ ၇ ႏွစ္ရွိၿပီ။ ေနာ္ေ၀းေလး ဘာေလး အဆင္ေျပရင္ သြားလည္ခ်င္တယ္။ ေတာေတြ ေတာင္ေတြ ျမင္ခ်င္လုိ႔ပါ။ ဒီီႏုိင္ငံမွာက ေတာင္မျမင္ရဘူးဗ်´ ဟုဆိုသည္။
သည္ဟိဂ္ဘူတာမွာ လာႀကိဳေနသူက ေက်ာ္မိုးသူ။ သူ႔အစီအစဥ္အရ Madurodam ဟုေခၚေသာေနရာကို ဓါတ္ရထားျဖင့္ေရာက္သြားၾကသည္။ ၀င္ေၾကးေငြ ၁၃ ယူရိုေပးရေသာ ထိုေနရာတြင္ နယ္သာလန္ႏုိင္ငံအတြင္း ရွိ အထင္ကရေနရာမ်ားျဖစ္သည့္ ရဲတုိက္မ်ား၊ နန္းေတာ္မ်ား၊ ဆိပ္ကမ္းမ်ား၊ အစိုးရရံုးဆိုက္ရာအေဆာက္အဦး မ်ား၊ ေလယာဥ္ကြင္း စသည့္ေနရာမ်ားကို တေနရာတည္းမွာ ေတြ႔ရေအာင္ ပံုစံတူေဆာက္လုပ္ထားျခင္း ျဖစ္သည္။ လူငယ္မ်ား၊ ခေလးမ်ား အထူးစိတ္၀င္စားမည့္ေနရာတခု ျဖစ္သည္။
ထိုေနရာမွအျပန္ နယ္သာလန္လႊတ္ေတာ္ေဘးမွ ျဖတ္၍ တရုပ္တန္းသို႔ေရာက္ၿပီး တရုတ္ဆုိင္မွာ စားၾကေသာက္ၾက၏။ စားေသာက္ၿပီး ေက်ာ္မိုးသူတို႔အိမ္ကို မသြားခင္ ကမၻာ့တရား႐ံုးကို သြားၾကည့္ၾကသည္။ တရား႐ံုးေရွ႕မွာေတာ့ ဖလန္ေဂါင္ဂိုဏ္းသားတဦး တကိုယ္ေတာ္ ဆႏၵျပေနသည္။
ထိုညက ေက်ာ္မိုးသူတို႔ညီအကို ေနထိုင္ရာ တုိက္ခန္းတြင္ ဂစ္တာတီး သီခ်င္းဆိုသူကဆို၊ ထမင္းဟင္း ခ်က္သူကခ်က္၊ ဟိုေမးသည္ေမး လုပ္သူကလုပ္ႏွင့္ အခ်ိန္က ကုန္မွန္းမသိ။ ထိုၿမိဳ႕တြင္ ေက်ာ္မိုးသူတို႔ ညီအကို အျပင္ ကုိမန္းေခၚ ခ်င္းလူငယ္တဦးလည္း ေနထုိင္သည္။ ကိုမန္းဆီ လာလည္သူ ကခ်င္လူငယ္ ဆန္းၾကာ ကိုလည္း ထိုညက ေက်ာ္မိုးသူတို႔အခန္းတြင္ ဆံုခဲ့ရပါသည္။

တတိယေန႔
တတိယေျမာက္ေန႔တြင္ ဥထရက္ၿမိဳ႕သို႔ သြားလည္ၾကမည္ဟု ကိုျမတ္သီဟ စီစဥ္ထားပါသည္။ လမ္းတြင္ အမ္စတာဒမ္ အျပည္ျပည္ဆိုင္ရာေလဆိပ္ကို ၀င္ၾကည့္ၾကသည္။ ႏိုင္ငံတကာ အဆင့္မွီ ေခတ္မီေလဆိပ္ႀကီး ျဖစ္သည္။ အမ္စတာဒမ္ေလဆိပ္မွ တဆင့္ အျခားဥေရာပၿမိဳ႕ႀကီးမ်ားသို႔ အျမန္ရထားျဖင့္ ခရီးဆက္သြားလိုပါက အဆင္ေျပေအာင္စီစဥ္ေပးထားသည္။ သို႔ေသာ္ ရထားမ်ားအေၾကာင္း၊ ခရီးစဥ္အေၾကာင္း လက္ကမ္းစာေစာင္ကိုေတာ့ ဒတ္ခ်္ဘာသာတခုတည္းျဖင့္သာေတြ႔ရသည္။ ေလဆိပ္မွ ဥထရက္သို႔အသြားတြင္ အမ္စတာဒမ္စင္ထရယ္ကို မ၀င္ရေတာ့ပါ။ နယ္သာလန္တြင္ ရထားမ်ားျဖင့္ ခရီးသြားရာတြင္ အဆင္ေျပေအာင္ စီစဥ္ထားသည္ကို ေတြ႔ရပါသည္။ ဥထရက္ဘူတာတြင္ ျမန္မာျပည္သားေဆြမ်ိဳးမ်ားကိုေတြ႔ၾက၊ ႏႈတ္ဆက္စကား ေျပာၾကေသးသည္။ ၿပီးေတာ့ ကိုေဇာ္ႀကီး (ေခၚ) ကိုမ်ိဳးေဇာ္ ႏွင့္ ကိုခင္ေမာင္ေအး တို႔စီစဥ္ထားသည့္ ေနရာကို ခ်ီတက္ၾကသည္။ ထိုေနရာကို ရထားတဘူတာ ထပ္စီးရသည္။ လမ္းက စူပါမားကပ္တခုမွာ စားစရာေသာက္ စရာေတြ၀ယ္ရသည္။ ထိုၿမိဳ႕မွာေနေသာ လူမ်ားစုမွာ ေဒသခံေဟာ္လန္သားမ်ား ျဖစ္ၾကသည္။ ကိုျမတ္သီဟ၊ ကိုမ်ိဳးေဇာ္ႏွင့္ ကိုခင္ေမာင္ေအးတို႔မွာ နယ္သာလန္သို႔ ေရွ႕ဆင့္ေနာက္ဆင့္ အတူေရာက္သူမ်ားျဖစ္ၾကသည္။ ကိုခင္ေမာင္ေအးက ရွစ္ဆယ့္ရွစ္တံုးက ဆႏၵျပခဲ့သည့္ ေလတပ္ရဲေဘာ္ေဟာင္းတဦးျဖစ္သည္။ သူတို႔အားလံုး နယ္စပ္ေက်ာင္းသားစခန္းမ်ားႏွင့္ မနီလိြဳင္ေက်ာင္းသားစခန္းမ်ားကို ျဖတ္သန္းခဲ့ၾကသူမ်ားျဖစ္သည္။ ယခု လက္ရွိလည္း နယ္သာလန္ရွိ ျမန္မာ့ဒီမိုကေရစီအေရး လႈပ္ရွားမႈမ်ားမွာတက္တက္ႂကြႂကြ ပါ၀င္ေနသူမ်ား ျဖစ္ေလေတာ့ သူတို႔ႏွင့္ စကားေတြ အမ်ားႀကီး ေျပာျဖစ္ၾကသည္။ က်ေနာ္တို႔ တည္းသည့္ ကိုဆန္နီအိမ္အျပန္ မွာေတာ့ ကိုခင္ေမာင္ေအးက က်ေနာ္တို႔ႏွင့္ အတူလုိက္လာခဲ့သည္။
စတုတၳေန႔
ဒီေန႔ညေနရထားျဖင့္ က်ေနာ္တို႔ျပန္ၾကမည္ဆိုေတာ့ အိမ္ကထြက္ကတည္းက အ၀တ္အစားအိတ္မ်ား တပါတည္း ယူလာခဲ့ရန္ ကိုျမတ္သီဟက အႀကံေပးသည္။ ဘူတာႀကီးမွာ အိတ္ေတြအပ္ေတာ့ က်သင့္ေငြ ၇ ယူရုိုကို ခရက္ဒစ္ကပ္ျဖင့္ေပးရသျဖင့္ လံုၿခံဳေရးအတြက္ပါ တပါတည္း စီစဥ္ထားၿပီး ျဖစ္ေနပံုရသည္။ ဒီေန႔ အစီအစဥ္အရ ေဟာ္လန္ႏိုင္ငံသားပန္းခ်ီပညာရွင္ ဗင့္ဆင့္ဗင္ဂိုး ျပတိုက္ကို သြားၾကမည္ျဖစ္သည္။ အမွတ္ (၅) ဓါတ္ရထားျဖင့္ ဗင့္ဂိုးျပတိုက္ကိုေရာက္ေတာ့ လူေတြတန္းစီေနၾကၿပီ။ ၀င္ေၾကးက ယူရို ၁၀။ အထဲမွာ လုိက္ၾကည့္စဥ္ ရွင္းျပတာကို နားေထာင္နားၾကပ္ဖုန္းေလးေတြအတြက္ ၄ ယူရုိ ထပ္ေပးရသည္။ ဘာသာစကား ေရြးခ်ယ္ရန္ ေပးထားသည့္ ဆယ္မ်ိဳးခန္႔တြင္ ဂ်ပန္သာသာကိုလည္းေတြ႔ရသည္။ ဗင့္ဂိုးျပတိုက္အသစ္ကို ဂ်ပန္က ဒီဇုိင္းထုတ္၍ ေဆာက္လုပ္ေပးထားေၾကာင္း သိရသည္။ ပန္းခ်ီကားမ်ားေဘးမွ ရွင္းျပထားေသာ ပိုစတာမ်ားတြင္ေတာ့ ဒတ္ခ်္ဘာသာႏွင့္ အဂၤလိပ္ဘာသာႏွစ္မ်ိဳးသာ ေတြ႔ရသည္။ ပန္းခ်ီကားႏွင့္ပတ္သက္တာ ကို သိလိုလွ်င္ သူႏွင့္သက္ဆုိင္သည့္ နံပါတ္ကို နားၾကပ္စက္တြင္ ႏွိပ္လိုက္လွ်င္ အဂၤလိပ္လို ရွင္းျပပါသည္။ ျပတုိက္အတြင္း က်ေနာ္တို႔ေရွ႕မွ ေရာက္ေနသူမ်ား၊ က်ေနာ္တုိ႔ေနာက္မွ တဖဲြဖြဲ၀င္လာေနသူမ်ားကို ၾကည့္ကာ အသက္ ၃၇ ႏွစ္အရြယ္မွာကုိယ့္ကိုယ္ကိုယ္ အဆံုးစီရင္သြားခဲ့သည့္ ပန္းခ်ီေက်ာ္ဗင္ဂိုးသည္ နယ္သာလန္ ႏိုင္ငံသားေကာင္းပီသစြာ သူ႔ႏုိင္ငံကို အလုပ္အေႂကြးျပဳေပသကားဟု ေတြးေနမိပါသည္။ ျပတုိက္မွာ တနာရီ ေက်ာ္ေနၿပီး၍ က်ေနာ္တို႔ ျပန္ထြက္လာသည္အထိ ေနာက္ထပ္၀င္လာသူေတြကို တန္းစီေနၾကတံုးပါ။ ေနာက္ရက္ ေနာက္ရက္ေတြမွာလည္း ဒီလိုပဲ တန္းစီၿပီး ဗင္ဂိုးရဲ့လက္ရာေတြကို လူေတြလာၾကည့္ေနၾကလိမ့္ အံုးမည္မွာ ျဖစ္ေလေတာ့ ဗင္ဂိုးျပတိုက္ရယ္ အမ္စတာဒမ္ေလဆိပ္ရယ္က ရတဲ့၀င္ေငြနဲ႔တင္ အမ္စတာဒမ္ၿမိဳ႕ သားေတြ ထိုင္စားေနလို႔ရေလာက္သည္။ `ႏွစ္စဥ္လႊတ္ေတာ္မွာ ဘတ္ဂ်က္ခဲြရင္ တျခားျပည္နယ္ေတြက ၀င္ေငြ ပိုေကာင္းတဲ့ အမ္စတာဒမ္ကို အၿမဲပဲ ေ၀စုေတာင္းေလ့ရွိတယ္´ ဟု အမ္စတာဒမ္ၿမိဳ႕သားႀကီး ကိုျမတ္သီဟ က ရွင္းျပသည္။
ျပတိုက္မွ အထြက္ ႏွင္းေတြက်လာသည္။ ဥေရာပမွာ ေႏြဦးရာသီ၀င္ေတာ့မွာမို႔ ေဆာင္းကိုႏႈတ္ဆက္သည့္ ႏွင္းေတြပဲ ျဖစ္မည္။ စကၤာပူမွာလာသည့္ အင္ဂ်င္နီယာကိုတင္ထူးကေတာ့ က်လာသည့္ႏွင္းေတြကို အမိအရ ဓါတ္ပံုရိုက္ေနသည္။ သူ႔အဖို႔ေတာ့ ႏွင္းဆိုတာ ျမင္ရခဲသည့္အရာျဖစ္ေနမည္။
ဒမ္စကဲြယားကိုေရာက္ေတာ့ ႏွင္းေတြၾကားထဲကပဲ ဓါတ္ပံု႐ိုက္ၾကသည္။ ေန႔လည္စာကို ထုိင္းဆုိင္မွာစားသည္။ ကိုျမတ္သီဟ က ေခါက္ဖတ္၊ က်န္သံုးေယာက္က ဖတ္ကေဖာင္ကိုင္၊ အေအးတခြက္စီေသာက္ၿပီး ပိုက္ဆံရွင္း ေတာ့ ယူရုိ ၆၀ က်သည္။ ကိုခင္ေမာင္ေအးက ထိုေန႔လည္စာကို ဒကာခံသည္။ က်ေနာ္တို႔ ဆုိင္ထဲ၀င္လာေတာ့ ဆိုင္ရွင္အန္တီႀကီးနဲ႔ အလုပ္သမားေတြက ထုိင္းေတြဟု ထင္ေနသည္။ က်ေနာ္တို႔ ထုိင္းမဟုတ္မွန္းသိေတာ့ အမ္စတာဒမ္ကို လာလည္ႏုိင္တာ အေတာ္ခ်မ္းသာတဲ့ျမန္မာေတြ ျဖစ္မယ္ဟု သူတို႔ အခ်င္းခ်င္း ထုိင္းလို အတင္းခ်ေနၾကသည္။ အမ္စတာဒမ္က အစစအရာရာ ေစ်းႀကီးသည္ဆိုေတာ့ သူတို႔ထင္မယ္ဆိုလည္း ထင္စရာ။ ေနာက္မွ ကိုျမတ္သီဟက သူအမ္စတာဒမ္မွာေနေၾကာင္း ေျပာျပမိတ္ဆက္သည္။
စားေသာက္ၿပီးေတာ့ ဗိုက္တင္းတင္းရွိသည္ႏွင့္ မီးအိမ္နီရပ္ကြက္ကို လမ္းေလွ်ာက္ရင္း ပတ္ၾကည့္ၾကသည္။ အေတာ္ႀကီးသည့္ ရပ္ကြက္ႀကီးျဖစ္ၿပီး လိင္မႈဆိုင္ရာ စူပါမားကတ္၊ ရုပ္ရွင္ရံု၊ လိုက္ဖ္႐ိႈး (၀င္ေၾကး ယူရို ၂၀ မွ ၂၅၊ တရံုႏွင့္တရံု ေစ်းမတူ)၊ ႏွစ္ယူရုိေပး၍ ၾကည့္ရသည့္ေနရာ စသည္ျဖင့္ စံုလွသည္။ ေကာ္ဖီဆိုင္ေတြမွာေတာ့ ေဆးေျခာက္ကို တရား၀င္႐ႈေနၾကသူေတြႏွင့္ ျပည့္က်ပ္ေနသည္။ လမ္းေလွ်ာက္ရင္း ေညာင္းလာသည္ႏွင့္ ဘူတာသို႔ျပန္လာကာ ေကာ္ဖီေသာက္ရင္း ရထားမထြက္ခင္အနားယူၾကသည္။ လိုက္ပို႔သူမ်ားႏွင့္ လမ္းမခဲြခင္ ကိုခင္ေမာင္ေအးက လာမည့္ေႏြရာသီမွာ သူဖင္လန္ႏုိင္ငံ ဟယ္ဆင္ကီးကိုသြားမည့္အေၾကာင္း၊ ဖင္လန္ေရာက္ တံုး စုစုေႏြးစာသင္ေက်ာင္းကိုလည္း သြားေရာက္ေလ့လာမည္ျဖစ္ေၾကာင္း၊ နယ္သာလန္မွာလည္း ျမန္မာစာ သင္သည့္ေက်ာင္းေလး ျဖစ္လာေအာင္တည္ေထာင္ဖို႔ ရည္ရြယ္ထားသည့္အေၾကာင္းမ်ား ေျပာျပေနပါသည္။
ရထား၀င္လာေတာ့ ကိုပင္ေဟဂင္၊ ဘာလင္၊ ေမာ္စကို၊ ပရာဟာ့ စသည့္ ခရီးလမ္းဆံုးမတူသည့္ ၿမိဳ႕မ်ားကို မမွားေအာင္ ကုိယ္ႏွင့္သက္ဆိုင္သည့္တဲြကို တက္ကာ အိပ္စက္လိုက္ပါလာခဲ့ပါေတာ့သည္။ ။
(ခရီးစဥ္အတြင္းကူညီေပးခဲ့ေသာသူမ်ားအားလံုးအား ေက်းဇူးအထူးတင္ရွိပါသည္။ ဤပို႔စ္ကို ဘေလာ့ဂ္၏ ဆိုဒ္ဘား တြင္တင္ထားသည့္ `အမ္စတာဒမ္၊ သည္ဟိဂ္ႏွင့္ မီးအိမ္နီရပ္ကြက္´ ဓါတ္ပံုအယ္လ္ဘမ္ႏွင့္အတူ ဖတ္႐ႈပါက ပိုအဆင္ေျပပါလိမ့္မည္။)

Friday, March 21, 2008

ကိုျမတ္သီဟ အမ္စတာဒမ္မွာေနသည္

နယ္သာလန္ကအဖဲြ႔ေတြႏွင့္ အြန္လိုင္းမွာေတြ႔တိုင္း သူတို႔ဆီ လာလည္ဖို႔ အၿမဲေခၚတတ္သည္။ ဒိန္းမတ္ကေန အမ္စတာဒမ္ ကို ညရထားရွိသည္။ ေကာလင္း Kolding ဘူတာမွ ည ကိုးနာရီ တြင္ထြက္ေသာ City Night Line ရထားသည္ အမ္စတာဒမ္ဘူတာႀကီးကို ေနာက္တေန႔ မနက္ဆယ္နာရီခဲြတြင္ေရာက္မည္။ ရထားလက္မွတ္ခက ႏွစ္ေယာက္အတူသြားလွ်င္ တေယာက္တည္းသြားသည္ထက္ ေစ်းပိုသက္သာသည္။ အသြားအျပန္လက္မွတ္ခ တဦးကို ခရိုနာ ၈၀၀ (US$ 160) ခန္႔ႏွင့္ အိပ္စင္လက္မွတ္အတြက္ တဦးကို အသြား အျပန္ ခရိုနာ ၃၀၀ (US$ 60) ခန္႔ ထပ္ေပးရသည္။ ေလယာဥ္လက္မွတ္ ႀကိဳတင္ဘြတ္ကင္လုပ္ႏုိင္ရင္လည္း သက္သာေသာ ေလေၾကာင္းလိုင္းေတြ ရွိသည္။ ရထားလက္မွတ္ခႏွင့္ ေစ်းသိပ္မကြာ။
အမ္စတာဒမ္မွာေနေသာ ကိုျမတ္သီဟကို ၁၉၉၉ ခုႏွစ္ မနီလြိဳင္ေက်ာင္းသားစခန္းမွာဆံုဘူးသည္။ ညေနဖက္ ေဘာ္လီေဘာအတူကစားေနက်မို႔ က်ေနာ္ကသူ႔ကိုသိေသာ္လည္း သူကက်ေနာ့္ကို ေကာင္းေကာင္း မမွတ္မိ။ က်ေနာ္ကလည္း ေက်ာင္းသားစခန္းမွာေနတာ သိပ္မၾကာလိုက္တာေၾကာင့္လည္း ျဖစ္မည္။
နယ္သာလန္ကို လာလည္ဖို႔ ေခၚတတ္သူ ေနာက္တဦးက ညီညီေထြး၊ သူက ဥထရက္ၿမိဳ႕ Utrecht မွာ ေက်ာင္းတက္ေနသည္။ က်ေနာ့္ဘေလာ့ဂ္မွတဆင့္ မိတ္ဆက္လာသူ မိသင္းသင္း ကလည္း ဥထရက္မွာ ေနသည္။ သူကလည္း သူတို႔ဆီလာရင္ လည္စရာေတြ လုိက္ပို႔ေပးဖို႔ တာ၀န္ယူမည့္သူ။ သို႔ေသာ္ က်ေနာ္ရထားလက္မွတ္၀ယ္ၿပီးေၾကာင္း အီးေမးလ္ပို႔လုိက္ေတာ့ သူလည္း ပိတ္ရက္မွာ ခ်က္ႏုိင္ငံ ပရာဟာ့ ႏွင့္ ၾသစႀတီးယားႏုိင္ငံ ဗီယင္နာ ၿမိဳ႕ ေတြကို သြားလည္ဖို႔ စီစဥ္ထားၿပီၿပီဟု ျပန္စာလာသည္။ ကိစၥေတာ့ မရွိ။ သူမရွိေပမယ့္ တျခားသူေတြ ရွိမည္။ သူ႔ကိုလည္း ခ်က္ေရာက္ရင္ ဆက္သြယ္ဖို႔ မစပယ္စိုး ဖုန္းနံပါတ္ေပးလိုက္သည္။
က်ေနာ္ႏွင့္အတူ နယ္သာလန္သို႔ ခရီးထြက္လာသူမွာလည္း က်ေနာ့္ကို ဘေလာ့ဂ္မွ ဆက္သြယ္လာသည့္ ေနာ္ေ၀းမွာ သင္တန္းလာတက္ေနသည့္ စကၤာပူမွ အင္ဂ်င္နီယာ ကိုတင္ထူး ျဖစ္သည္။ သူကလည္း အလုပ္ပိတ္ရက္မွာ ေရာက္တုန္းေရာက္ခုိက္ ဥေရာပကို အလည္ခရီးထြက္ခ်င္သည္။ အမ္စတာဒမ္ အဖဲြ႔ေတြကလည္း အလည္ေခၚထားသည္ ဆိုေတာ့ အလုပ္ပိတ္ရက္မွာ ရထားလက္မွတ္၀ယ္ၿပီး တူးေျမာင္းမ်ား၊ စက္ဘီးမ်ား ေပါမ်ားၿပီး ျမန္မာႏိုင္ငံသားေတြလည္း ေနထုိင္ၾကေသာ အမ္စတာဒမ္ၿမိဳ႕ႀကီးကို ၾကည့္ရန္ က်ေနာ္ လာခဲ့ပါၿပီ ။ ။

Saturday, March 15, 2008

ဘာမီတြန္ေပးပါ

ငယ္ငယ္က ကာတြန္းဖတ္ခဲ့တ့ဲ ကာတြန္းေတြထဲက ျပာေလာင္ကာတြန္းတပုဒ္ကို မွတ္မိေနသည္။ ျပာေလာင္ ေနမေကာင္း၍ ေဆးခန္းသြားျပသည္။ ေဆးခန္းမွာသူ႔ေရွ႕က လူေတြတေယာက္စီ ဆရာ၀န္နဲ႔ ၀င္ေတြ႔ေနတာကို သူျမင္ေနၾကားေနရသည္။ ဆရာ၀န္က လူနာကို ေမးသည္။
`ကဲ ဘာျဖစ္လဲ ေျပာ..´
`ညက အေအးမိသြားလို႔ အခုကိုယ္ပူေနတယ္ ဆရာ´
`ဟုတ္လား.. ေရာ့ ဘာမီတြန္ယူသြား´
ေနာက္တေယာက္၀င္လာသည္။
`ဘာျဖစ္သလဲ´
`ဗိုက္ေအာင့္ေနတယ္ ဆရာ´
`ေအာ္.. ဟုတ္ၿပီ ဘာမီတြန္ယူသြားလုိက္ေနာ္´
ေနာက္တဦးအလွည့္ျဖစ္သည္။
`ဘာျဖစ္သလဲ ေျပာပါ´
`က်ေနာ္ ေခါင္းေတြမူးေနတယ္ဆရာ´
`ဟုတ္လား … ဒါဆို ဘာမီတြန္ေလး ေသာက္လိုက္ေနာ္´
ျပာေလာင့္အလွည့္ ေရာက္လာသည္။
`ကဲ .. ဘာျဖစ္လဲေျပာ´
`ဘာမီတြန္ ေပးပါ´
`ဘာကြ၊ မင္းက ဆရာ၀န္လား ငါက ဆရာ၀န္လား´
ျပာေလာင္က ဘာျဖစ္သည္ကို မေျပာဘဲ ဘာမီတြန္ေပးပါ ဆိုေတာ့ ဆရာ၀န္ စိတ္ေတြဆိုးေတာ့သည္။
သကၠရာဇ္ ၂၀၀၃ ခုႏွစ္ စက္တင္ဘာလ မေလးရွား ယူအမ္ဒုကၡသည္႐ံုးမွာ က်ေနာ္ မွတ္ပံုတင္ေတာ့ ထုတ္ေပးလိုက္သည့္ စာရြက္တြင္ ၂၀၀၄ ခု မတ္လတြင္ ႐ံုးသို႔ျပန္လာရန္ ေရးထားသည္။ ေျခာက္လဆိုေသာ အခ်ိန္သည္ ဘာမွ မၾကာလုိက္။ ခ်ိန္းထားသည့္ ရက္မွာ က်ေနာ့္လိုပဲ စာရြက္ေလးေတြကိုင္ၿပီး ေရာက္ေနသူ အမ်ားကို ေတြ႔ရသည္။ က်ေနာ့္ေရွ႕က ၀င္သြားသူမ်ား ျပန္ထြက္လာသည္။ `ဘယ္လိုလဲ၊ ဘာထူးလဲ၊ ဘာေတြ ေမးလဲ´ က်ေနာ္က စပ္စုသည္။ `ဘာမွ သိပ္မေမးပါဘူး၊ ေနာက္ေျခာက္လ ထပ္ခ်ိန္းလိုက္တယ္´။ ေနာက္တေယာက္ေမးလိုက္ေတာ့လည္း အေျဖက `ေနာက္ေျခာက္လ ခ်ိန္းလိုက္တယ္ဗ်´။ ဆိုေတာ့ ယူအမ္က `ဘာမီတြန္´ ေတြေပးေနၿပီ။ က်ေနာ့္အလွည့္ ေရာက္ရင္ ျပာေလာင္လို `ဘာမီတြန္ေပးပါ´ ေျပာရမလား၊ `ေနာက္ ေျခာက္လေနေတာ့ ျပန္လာမယ္ေနာ္´ ဟု ေျပာရမလား စဥ္းစားေနရင္း က်ေနာ့္နာမည္ ေခၚသံ ၾကားရသည္။
႐ံုးခန္းအတြင္း စားပြဲတြင္ထုိင္ေနသူက မေလးအမ်ိဳးသမီး တဦး၊ ယူအမ္မွ ခန္႔ထားသည့္ ေဒသခံ ၀န္ထမ္းျဖစ္မည္၊ အဆံုးအျဖတ္ေပးႏုိင္သည့္ အရာရွိအဆင့္မရွိဟု က်ေနာ္တြက္မိသည္။ `ကဲ.. ထုိင္၊ ဘယ္မွာ ေနလဲ၊ ဘာေတြလုပ္လဲ´ ဟု ဆိုကာ ပဋိသႏၶာရ စကားကို အရင္ဆိုသည္။ အေရးမပါေသာ ေမးခြန္းမ်ား၊ ၿပီးရင္ ဘာမီတြန္လာမည္။
က်ေနာ့္အိတ္ထဲမွာ အင္တာဗ်ဴးလွ်င္ျပမည့္ စာရြက္စာတမ္းမ်ားပါလာသည္။ ထိုထဲမွာ သတင္းစာ ျဖတ္ပိုင္းတခုကို ထုတ္ကာ `ဒီမွာ မိန္းခေလး၊ ေျပာစရာေလးတခုရွိလို႔ပါ´ ဆိုေတာ့ `ေျပာေလ´ တဲ့။ ဒါနဲ႔ပဲ က်ေနာ္က `ဒီသတင္းစာ ျဖတ္ပိုင္းေလးဟာ စတားသတင္းစာကပါ၊ ကိုယ္တုိ႔အဖဲြ႔ေတြ ဒီပဲယင္းလုပ္ႀကံမႈကို မေက်နပ္လို႔ ကြာလာလမ္ပူက ျမန္မာသံ႐ံုးေရွ႕မွာ ဆႏၵျပတဲ့အေၾကာင္းေရးထားတာပါ။ အဲဒီကိစၥကို ေဟာဒီ ယူအမ္႐ံုးႀကီးက စိတ္၀င္စားမလားလို႔ပါ´ ဆိုေတာ့ `ဒီထဲမွာ ယူ ပါလို႔လား´တဲ့။ `သတင္းေထာက္ေတြေမးတာ ကို ေျဖခဲ့တာ ကိုယ္ပါပဲ။ ကိုယ့္နာမည္ သတင္းထဲမွာ ပါပါတယ္´ ဆိုလုိက္ေတာ့ သူဖတ္ၾကည့္လိုက္ၿပီး `ခဏ ေစာင့္ပါ´ ဆိုၿပီး အခန္းအျပင္ကို သတင္းစာျဖတ္ပိုင္းနဲ႔အတူ ထြက္သြားသည္။
သိပ္မၾကာပါ။ ျပန္ေရာက္လာေတာ့ `ယူ႔ကို အင္တာဗ်ဴးလိမ့္မယ္၊ ေဟာဒီမွာ အင္တာဗ်ဴးမယ့္ ေန႔စဲြ၊ အဲဒီေန႔က်ရင္ လိုအပ္မယ္ထင္တဲ့ စာရြက္စာတမ္းေတြ ယူလာေပါ့´ ဆိုေလသည္။ သို႔ျဖင့္ က်ေနာ္လည္း ထိုေန႔က ယူအမ္မွ ေပးသည့္ ဘာမီတြန္ႏွင့္ လဲြခဲ့ရပါသည္။
(က်ေနာ္ ယူအမ္တြင္ျပခဲ့သည့္ သတင္းစာျဖတ္ပိုင္းကို ေအာက္တြင္ ၾကည့္ႏုိင္ပါသည္။ ခြပ္ေဒါင္းအလံ ကိုင္ထားသူ ႏွစ္ဦးအနက္ တဦးမွာ ယခုတေလာ ဘေလာ့ဂ္ ေလာကတြင္ေရပန္းစားေနေသာ ပ်ဴႏုိင္ငံ ဘေလာ့ ေရးသားသူ ျဖစ္ပါေၾကာင္း…)


တိုက္တိုက္ဆိုင္ဆိုင္

ဒီအပတ္ထဲ သတင္းေတြ ဖတ္ၾကည့္ေတာ့ `ပယ္ခ်မႈ´ ႏွစ္ခု ႏွင့္ `အစည္းအေ၀း´ ႏွစ္ခု ေတြ႔ပါသည္။ `ပယ္ခ်မႈ´ ႏွစ္ခုအနက္ တခုမွာ ျမန္မာစစ္အစိုးရျပဳလုပ္မည့္ ဆႏၵခံယူပဲြအား ကုလသမဂၢမွ ေစာင့္ၾကည့္မည္ ဆိုသည္ကို နအဖ က ပယ္ခ်ပါသည္။ ေနာက္တခုမွာ မေလးရွားေ႐ြးေကာက္ပဲြတြင္ ျပည္နယ္အေတာ္မ်ားမ်ား အတိုက္အခံတို႔ အႏိုင္ရသြားသည့္အတြက္ လက္ရွိ၀န္ႀကီးခ်ဳပ္ ထြက္ေပးရန္ ေတာင္းဆိုသည္ကို မစၥတာ ဘာဒါ၀ီက ပယ္ခ်ပါသည္။
အစည္းအေ၀း ႏွစ္ခုအနက္ တခုကေတာ့ ဘဂၤလားေဒ့ရွ္ ဒါကာၿမိဳ႕ေတာ္တြင္က်င္းပေနေသာ အိုအိုင္စီ ေခၚ အစၥလာမ္ႏုိင္ငံမ်ားပါ၀င္ဖြဲ႔စည္းထားသည့္ အဖဲြ႔ခ်ဳပ္၏ အစည္းအေ၀း ျဖစ္ပါသည္။ ထိုအစည္းအေ၀းတြင္ တမန္ ေတာ္ မိုဟာမက္အား ကာတြန္းေရးသည့္ ဒိန္းမတ္ႏိုင္ငံအား စီးပြားေရးသပိတ္ေမွာက္ရန္ကိစၥႏွင့္ နယ္သာလန္ ႏုိင္ငံတြင္ ႐ံုတင္ျပသမည့္ အစၥလာမ္ဘာသာအား ေ၀ဖန္သည့္ ရုပ္ရွင္အား အေရးယူရန္ ကိစၥမ်ား တုိင္ပင္ေန သည္ဟု ဖတ္ရပါသည္။ ေနာက္အစည္းအေ၀း တခုက ဥေရာပႏုိင္ငံမ်ား၏ အီးယူစည္းေ၀းပဲြျဖစ္ပါသည္။ ဥေရာပႏိုင္ငံမ်ားကေတာ့ ကမၻာႀကီးပူေႏြးလာမႈေၾကာင့္ ျဖစ္ေပၚေျပာင္းလဲလာမည့္ ရာသီဥတုေဖာက္ျပန္မႈမ်ား ေၾကာင့္ အပူပိုင္းေဒသအာဖရိကမွ လူမ်ား ပူလြန္းေသာေၾကာင့္ သူတို႔ ေနရာမွာ မေနႏုိင္ပဲ အစုလိုက္အၿပံဳလိုက္ အလံုးအရင္းႏွင့္ ဥေရာပတိုက္ကို ၀င္ေရာက္လာႏုိင္သည့္အေရး ေဆြးေႏြးေနၾကပါသည္။
`ပယ္ခ်မႈ´ ႏွစ္ခုသည္လည္းေကာင္း၊ `အစည္းအေ၀း´ ႏွစ္ခုမွ ဆံုးျဖတ္မ်ားသည္လည္းေကာင္း သက္ဆိုင္ရာ ႏုိင္ငံမ်ားတြင္မွီတင္းေနထုိင္သူမ်ားႏွင့္ ကမၻာေပၚရွိ လူသားမ်ားအေပၚ မည္သို႔ အက်ိဳးသက္ေရာက္ မႈရွိလာမည္ဆိုသည္ကိုေတာ့ ေစာင့္ၾကည့္ရမည္ ျဖစ္ပါေၾကာင္း …

(၂) ဒီမုိကေရစီအစိုးရႏွင့္ သတင္းစာမ်ား (ေၾကးမံုဦးေသာင္း)

တင္ေမာင္တို႔ သတင္းစာဆရာမ်ားအဖို႔ အဂၤလိပ္ေခတ္က ကၽြန္ဘ၀သာ ျဖစ္ခဲ့ေသာ္လည္း ယဥ္ေက်းေသာ အစိုးရမ်ားျဖစ္ၾကေသာေၾကာင့္ လြတ္လပ္မႈအရသာကို ေကာင္းစြာခံစားခဲ့ရေလသည္။ လြတ္လပ္ေသာ ျမန္မာအစိုးရေခတ္သို႔ ေရာက္ေသာအခါတြင္မူ သတင္းစာတို႔၏ တန္ခိုးၾသဇာႀကီးမားလာကာ အစိုးရအဖဲြ႔၀င္မ်ား ႏွင့္ သတင္းစာဆရာမ်ားသည္ ထီးၿပိဳင္နန္းၿပိဳင္ဘုရင္မ်ား ျဖစ္လာၾကေတာ့သည္။ ဒီမိုကေရစီအစိုးရဟူသည္မွာ ျပည္သူတို႔က ဆႏၵမဲေပးကာ တင္ေျမႇာက္သည့္ အစုိးရမင္းမ်ားျဖစ္ၾကေလရာ လူထုကိုယ္စားလွယ္မ်ား ျဖစ္ၾကသည္။
၁၉၅၆ ခုႏွစ္က ျဖစ္ရပ္ကေလးကို တင္ျပပါရေစ။
`အမိန္႔ရွိပါခင္ဗ်ာ၊ ႏိုင္ငံေတာ္၀န္ႀကီးခ်ဳပ္အိမ္က စကားေျပာေနပါတယ္။ ဘယ္က ေခၚပါသလဲခင္ဗ်ာ´
`က်ေနာ္ ဦးတင္ေမာင္၊ ဗမာ့ေခတ္သတင္းစာ အယ္ဒီတာခ်ဳပ္ပါ´
`ဟုတ္ကဲ့ ဦးတင္ေမာင္၊ က်ေနာ္က ၀န္ႀကီးခ်ဳပ္ရဲ့ အတြင္းေရးအရာရွိတဦးပါ။ က်ေနာ္ ဘာလုပ္ေပး ရမလဲခင္ဗ်ာ´
`က်ေနာ္ အခုခ်က္ခ်င္း ၀န္ႀကီးခ်ဳပ္ႏွင့္ ေတြ႔လိုပါတယ္´
`အခု ဘယ္အခ်ိန္ရွိၿပီဆိုတာ သိပါသလားခင္ဗ်ာ´
`သိပါတယ္ေလ။ ည (၁၁) နာရီခဲြ ေက်ာ္ပါၿပီ။ အခ်ိန္ေႏွာင္းေနပါၿပီ။ ဒါေပမယ့္ ၀န္ႀကီးခ်ဳပ္ကို အခု ခ်က္ခ်င္း ေတြ႔မွ ျဖစ္မယ့္ ကိစၥမို႔ပါ´
`မျဖစ္ႏုိင္ဘူး ဆရာေရ့´
`ဘာလို႔လဲ၊ အဖိုးႀကီးနဲ႔ ေတြ႔မွ ျဖစ္မွာပါ´
`၀န္ႀကီးခ်ဳပ္က ဘုရားေဆာင္၀င္ေနပါတယ္။ တရားထုိင္ေနပါတယ္။ သန္းေခါင္ေက်ာ္မွ ထြက္လာ မွာပါ။´
`ဒါျဖင့္ က်ေနာ္အခုလာခဲ့မယ္။ သူထြက္လာတဲ့အခါ ေတြ႔တာေပါ့´
ထိုညက ၀န္ႀကီးခ်ဳပ္ဦးႏုႏွင့္ ေတြ႔ၿပီး ေဆြးေႏြးရပါသည္။ ႏွစ္နာရီေက်ာ္ၾကာ တုိင္ပင္ၾကသျဖင့္ နံနက္ မလင္းတလင္းတြင္မွ ျပန္လာရေလသည္။
တင္ေမာင္၏ ျပႆနာမွာ မိမိ၏ သတင္းစာတုိက္ (ဗမာ့ေခတ္သတင္းစာတုိက္) ကို ေက်ာင္းသားမ်ား က ၀ိုင္းထားသျဖင့္ သတင္းစာမထြက္ႏုိင္ေသာ ကိစၥျဖစ္သည္။
ထိုေန႔နံနက္က သတၱမတန္းစာေမးပဲြ ေျဖဆိုေသာေန႔ျဖစ္သည္။ စာေမးပဲြတြင္ ေမးျမန္းသည့္ ေမးခြန္း မ်ား ေပါက္ၾကားေနသည္ကို တိက်စြာ သတင္းရရွိသျဖင့္ ဗမာ့ေခတ္တြင္ ေပါက္ၾကားေသာ ေမးခြန္းမ်ားကို မူရင္းအတိုင္း ေဖာ္ျပခဲ့သည္။ သတင္းမွန္လြန္းသျဖင့္ ပညာေရးဌာနအဖို႔ မျငင္းႏုိင္ေသာေၾကာင့္ စာေမးပဲြကို ဖ်က္လုိက္သည္ဟု ေၾကညာလိုက္ရသည္။ စာေမးပဲြေျဖရန္ စာစစ္ခန္းသို႔ သြားၾကေသာ ေက်ာင္းသားမ်ားသည္ တံခါးပိတ္ကာ ကပ္ထားသည့္ ေၾကညာစာကို ဖတ္ၾကရရာမွ မေက်မနပ္ျဖစ္ၾကကာ ပညာေရး၀န္ႀကီးဌာန႐ံုးကို ၀ုိင္းကာ ဆႏၵျပၾကေတာ့သည္။
ေက်ာင္းသားမ်ား၏ မေက်နပ္ခ်က္ကို ၀န္ႀကီး႐ံုးက ေျပလည္ေအာင္ ေျဖရွင္းမေပးႏုိင္သျဖင့္ ေမးခြန္း မ်ား ေဖာ္ျပေသာ ဗမာ့ေခတ္သတင္းစာတုိက္သို႔ ခ်ီတက္လာၿပီး သတင္းစာတိုက္ကို ၀ိုင္းၾကေတာ့ေလသည္။
ရဲအဖဲြ႔က တင္ႀကိဳသိထားေသာေၾကာင့္ ဗမာ့ေခတ္တိုက္ေရွ႕မွ ေစာင့္ေနၾကသည္။ ေဒါသႏွင့္ ခ်ီတက္ လာေသာ ေက်ာင္းသားမ်ားႏွင့္ ရဲအဖြဲ႔တို႔ ထိပ္တိုက္ေတြ႔ၾကရာမွာ ႐ုန္းရင္းဆန္ခတ္ ျဖစ္ပြားေလေတာ့သည္။ ေက်ာင္းသားတဦး ေသနတ္ထိသြားရွာသည္။ ငယ္႐ြယ္သူေက်ာင္းသားကေလးမ်ားက ဒဏ္ရာရရွိေသာ ေက်ာင္းသားကို ေဆး႐ံုသို႔ မပို႔ဘဲ ပုခံုးေပၚမွာ တင္ထမ္းၿပီး ဆႏၵျပၾကေလသည္။ ထိုေက်ာင္းသားငယ္ (ဟယ္ရင္ တန္) ေသဆံုးသြားေလရာ ေက်ာင္းသားမ်ားက မေက်နပ္ႏိုင္ေတာ့ဘဲ ဗမာ့ေခတ္ေရွ႕မွာ တပ္စဲြထားၿပီး ဆက္လက္ဆႏၵျပၾကေလေတာ့သည္။ သတင္းစာအလုပ္သမားမ်ား ၀င္ခြင့္မျပဳေသာေၾကာင့္ သတင္းစာမထြက္ ႏုိင္ေတာ့ပါ။
ထိုေၾကာင့္ အစိုးရက ေက်ာင္းသားမ်ားကို ဖယ္ရွားေပးရန္၊ ေျဖရွင္းေပးရန္ ၀န္ႀကီးခ်ဳပ္အား တင္ေမာင္ က ပန္ၾကားပါသည္။
၀န္ႀကီးခ်ဳပ္က ျပည္ထဲေရး၀န္ႀကီးကို ဖုန္းဆက္ေမးျမန္း၏။ အေျခအေနအ၀၀ကို တင္ေမာင္ႏွင့္ တုိင္ပင္ ၿပီး စဥ္းစားၾကသည္။ ငယ္ရြယ္သူ ေက်ာင္းသားကေလးမ်ား၏ ျပႆနာျဖစ္ေသာေၾကာင့္ ညင္သာစြာ ကိုင္တြယ္ သင့္သည္ဟု ၀န္ႀကီးခ်ဳပ္က ဆံုးျဖတ္လိုက္သည္။
ရဲအဖဲြ႔က ေက်ာင္းသားမ်ားကို ဖယ္ရွားေပးရန္ တင္ေမာင္၏ ေတာင္းဆိုခ်က္ကို လိုက္ေလ်ာမႈမျပဳေသာ ေၾကာင့္ ေနာက္တေန႔ နံနက္မွာ သတင္းစာမထြက္ႏုိင္ေတာ့ပါ။ ႏုိင္ငံသားတို႔၏ အမႈကိစၥကို ၀န္ႀကီးခ်ဳပ္ကိုယ္ တုိင္ သန္းေခါင္ေက်ာ္ လင္းအားႀကီးအထိ လက္ခံေတြ႔ဆံုအေရးယူစဥ္းစားေဆာင္ရြက္သည္မွာ မ်ားစြာ ေက်နပ္ ဖြယ္ေကာင္းလွေပသည္။
လိပ္ခဲတည္းလည္းျဖစ္ေနေသာ ဗမာ့ေခတ္သတင္းစာတိုက္ေရွ႕၌ တပ္စဲြထားသည့္ ကိစၥကို ေျဖရွင္းရန္ အတြက္ ေနာက္တေန႔ နံနက္တြင္ ၀န္ႀကီးခ်ဳပ္အိမ္ သြားရျပန္ေလ၏။
သက္ဆိုင္ရာ ၀န္ႀကီးမ်ားပါ တက္ေရာက္ၿပီး ေဆြးေႏြးၾကေသာအခါတြင္ ေက်ာင္းသားငယ္မ်ား ေဒါသေျပၿငိမ္း ေရးက အေရးႀကီးသျဖင့္ အစိုးရက တင္ေမာင္အား ဖမ္းဆီးရန္ ဆံုးျဖတ္ၾကပါသည္။ တင္ေမာင္ကလည္း အဖမ္း ခံပါမည္ဟု သေဘာတူခဲ့သည္။ ျပည္ထဲေရး၀န္ႀကီးႏွင့္ ျပန္ၾကားေရး၀န္ႀကီးတို႔၏ အဆိုျပဳခ်က္သည္ မွန္ကန္ သျဖင့္ တင္ေမာင္က လက္ႏွစ္ဖက္ကို ပူးတဲြျပကာ လက္ထိပ္ခတ္ခံပါမည္ဟု ေျပာရေလသည္။ စာေမးပဲြခန္းကို ပံုႏွိပ္သျဖင့္ ႏုိင္ငံေတာ္လွ်ိဳ႕၀ွက္ခ်က္ကို ေပါက္ၾကားေစမႈျဖင့္ အေရးယူရန္ ဆံုးျဖတ္ခဲ့၏။
လက္ေတြ႔မွာ လက္ထိပ္ခတ္ျခင္း မခံရပါ။ ရဲတို႔က အာမခံေပးပိုင္ေသာ အမႈျဖစ္ေလေသာေၾကာင့္ အာမခံၿပီး မိတ္ေဆြတဦးႏွင့္အတူ ရဲဌာနသို႔ တင္ေမာင္သြားေရာက္ၿပီး အဖမ္းခံခဲ့ပါ၏။ (၁၅)မိနစ္အတြင္း အာမခံ ႏွင့္ ျပန္ထြက္ခဲ့ႏုိင္ေလသည္။ ျဖစ္ခဲ့ရေသာ ကိစၥအ၀၀အတြက္ ၿဂိဳလ္ေမႊသူ တရားခံသည္ သတင္းစာျဖစ္သည္ ဆိုကာ တင္ေမာင္အား ဖမ္းလိုက္ေသာအခါတြင္ ေက်ာင္းသားမ်ားက ေအာင္ျမင္စြာ တပ္မ်ားကို ရုပ္သိမ္းသြား ၾကေတာ့သည္။
ဤတြင္မွ တင္ေမာင္ႏွင့္ အဖဲြ႔သားမ်ား တုိက္ထဲျပန္၀င္ႏုိင္ၿပီး သတင္းစာကို ဆက္လက္ထုတ္ေ၀ႏုိင္ ပါေတာ့သည္။ တင္ေမာင္အား ဖမ္းဆီးအေရးယူသည္ဆိုေသာ အမႈႀကီးကို လေပါင္းမ်ားစြာ စစ္ေဆးမႈမျပဳဘဲ ဆဲြထားၿပီး၊ ကာလရွည္ၾကာၿပီး ေက်ာင္းသားမ်ား ေမ့ေလာက္ေသာအခါတြင္မွ အစိုးရက ျပန္လည္ရုပ္သိမ္း ခဲ့ေပသည္။
ေက်ာင္းသားမ်ားအဖို႔ ၀မ္းေျမာက္၀မ္းသာ ေအာင္ပဲြခံႏုိင္ၾကပါသည္။ ေမးခြြန္းေပါက္ၾကားမႈေၾကာင့္ ပ်က္သြားရေသာ သတၱမတန္းစာေမးပဲြကို ျပန္လည္စစ္ေဆးျခင္းမျပဳေတာ့ဘဲ စာေျဖသူအားလံုးကို ေအာင္ေစ အမိန္႔ထုတ္ၿပီး (၈)တန္းသို႔ အတန္းတင္ေပးလိုက္ေလသည္။ ကံဆိုးရွာသူ ေက်ာင္းသားကေလးတေယာက္ အသက္ဆံုး႐ံႈးရသည္မွတပါး ေအးခ်မ္းေပ်ာ္ရႊင္စြာ ဇာတ္သိမ္းခဲ့၏။
ႀကီးမားေသာ ပဋိပကၡႀကီးကို သတင္းစာဆရာႏွင့္ အစိုးရတုိ႔ `ေႁမြမေသတုတ္မက်ိဳး´ ေျဖရွင္းႏုိင္ၾက သည္မွာ လြတ္လပ္ေသာ ဒီမိုကေရစီစနစ္၏ အက်ိဳးေက်းဇူး ျဖစ္ေပသည္။
ဤသို႔ေသာ မြန္ျမတ္ေသာ ဒီမိုကေရစီစနစ္ကို အလိုအေလ်ာက္ လြယ္ကူစြာ ရရွိခဲ့သည္ မဟုတ္ေပ။ အေျမာ္အျမင္ႀကီးမားသူ သတင္းစာဆရာမ်ားႏွင့္ ႏုိင္ငံေရးေခါင္းေဆာင္မ်ား ပူးေပါင္းကာ လူထုႀကီး၏ အင္အား ႏွင့္ အားထုတ္ရယူခဲ့ေပသည္။ ႏွစ္ေပါင္းမ်ားစြာ တိုက္ခုိက္ရယူခဲ့ၾကရသည္။ ေသြးႏွင့္ ေခၽြးႏွင့္ တိုက္ခဲ့ရ ေပသည္။ ။

Sunday, March 9, 2008

(၁) အမြန္အစေပၚဦးစ ျမန္မာသတင္းစာမ်ား (ေၾကးမံုဦးေသာင္း)

ျမန္မာသတင္းစာတို႔သည္ လြတ္လပ္စြာ ဖြားျမင္လာခဲ့ၾကေပသည္။
လြတ္လပ္ခြင့္ကို အစဥ္တဆက္ ထိန္းသိမ္းလာေသာ အဂၤလိပ္တို႔က သတင္းစာမ်ားကို ဗမာျပည္ႏွင့္ မိတ္ဆက္ေပးခဲ့သည္။ ရန္သူတို႔က ယူေဆာင္လာသည္ျဖစ္ေစကာမူ ျမန္မာဘုရင္ႏွင့္ ျမန္မာမ်ားက အဂၤလိပ္ သတင္းစာမ်ားကို ထူးျခားဆန္းျပားေသာ စိတ္ကူးတခုအျဖစ္ မ်ားစြာ ႀကိဳက္ႏွစ္သက္ၾကေလသည္။ ပြင့္လင္းေသာ ျမန္မာစာေပႏွင့္ သန္စြမ္းေသာဘာသာေရးအေျခအေနမ်ားသည္ လြတ္လပ္ေသာ သတင္းစာမ်ား တိုးတက္စည္ပင္ႏိုင္သည့္ ေျမေကာင္းေရေကာင္း ျဖစ္ေနေလသည္။ ထို႔ေၾကာင့္ အဂၤလိပ္တို႔ သယ္ေဆာင္ လာသည့္ သတင္းစာကို `တယ္ေကာင္းပါလား´ ဟု ဆိုကာ စိတ္၀င္စားၾကေလသည္။
ျမန္မာတို႔သည္ ျမန္မာစာကို (၁၁) ရာစုႏွစ္ ပုဂံေခတ္က စတင္ေရးသားခဲ့ၾကသည္။ ထိုေခတ္က ေရွးျမန္မာႀကီးမ်ားသည္ ေက်ာက္ျပားမ်ားေပၚတြင္ ထြင္းထုကာ စာေရးသားၾကၿပီး ေနာင္လာေနာက္သား ဖတ္႐ႈရန္အတြက္ ထားရွိခဲ့ေပသည္။ ယခုထက္တုိင္ ေက်ာက္စာေပါင္း (၅၀၀) ေက်ာ္ကို ဖတ္႐ႈႏုိင္ၾကေသး သည္။ `လြတ္ေျမာက္ၿပီျဖစ္ေသာ ငါသည္ မလြတ္လပ္ေသးသူတို႔အား လြတ္ေစအံ့´ ဟု အေလာင္းစည္သူ ဘုရင္ႀကီးက ခရစ္သကၠရာဇ္ ၁၁၅၀ ခုႏွစ္က ေရးခဲ့သည္ကို ဖတ္႐ႈကာ ဗုဒၶအဘိဓမၼာႏွင့္ ျမန္မာတို႔၏ လြတ္လပ္ေရးခံယူခ်က္ကို သိႏုိင္ေပသည္။
Maulmain Chronicle အမည္ရွိေသာ သတင္းစာသည္ ပထမဆံုး ျမန္မာသတင္းစာ ျဖစ္လာသည္။ ၁၈၂၃ ခုႏွစ္မွာ စတင္ၿပီး ၁၈၂၆ ခုႏွစ္မွာ ၿပီးဆံုးေသာ ပထမအဂၤလိပ္-ျမန္မာစစ္ပဲြတြင္ ေအာက္ျမန္မာျပည္မွ နယ္ေျမအခ်ိဳ႕တုိ႔ကို အဂၤလိပ္တို႔က သိမ္းႏိုင္ခဲ့သည္။ ယင္းသတင္းစာကို အဂၤလိပ္စစ္တပ္မ်ား၏ အာေဘာ္ အျဖစ္ ထုတ္ေ၀စဥ္က အေမရိကန္ သာသနာျပဳအဖဲြ႔တခုက တည္းျဖတ္စီစဥ္ေပးခဲ့ေလသည္။
ရန္ကုန္ၿမိဳ႕သို႔ အဂၤလိပ္တပ္မ်ား ေျပာင္းေ႐ႊ႕ၿပီး ႐ံုးစိုက္ေသာအခါတြင္ အစိုးရသတင္းစာအမ်ား ေပၚလာၿပီး ပုဂၢလိကတို႔ကပါ ၀င္ေရာက္တည္ေထာင္စျပဳခဲ့ၾကသည္။ ထိုအခ်ိန္တြင္ အထက္ဗမာျပည္သည္ လြတ္လပ္ေသာ ႏုိင္ငံတခုျဖစ္ၿပီး တုိးတက္ေသာ ျမန္မာမင္းတပါးက အုပ္ခ်ဳပ္ေနသည္။
ခရစ္ႏွစ္ ၁၈၅၃ ခုကစၿပီး ၁၈၇၈ ခုႏွစ္အထိ အထက္ဗမာျပည္တြင္ နန္းစံသူ မင္းတုန္းမင္းတရားႀကီးသည္ အဂၤလန္၊ အိႏၵိယႏွင့္ ရန္ကုန္မွလာေသာ သတင္းစာမ်ားကို ပညာရွိ အမတ္မင္းမ်ားကို ဖတ္ေစကာ လံုးေစ့ပတ္ေစ့ ဘာသာျပန္ၿပီး တင္ေလွ်ာက္ေစသည္။
`ကၽြႏ္ုပ္တို႔သည္ အသက္ဦးပိုင္ အဆန္ဆံုး၊ သေဘာထားအေသးဆံုး၊ မလိမၼာဆံုး၊ အေျမာ္အျမင္ အနည္းဆံုး၊ အရက္စက္ဆံုးႏွင့္ မတရားဆံုးေသာ အစိုးရ၏ အုပ္စိုုးျခင္းကို ခံေနၾကရေပသည္´ ဟု ေအာက္ျမန္ မာႏုိင္ငံ အဂၤလိပ္အစိုးရကို The Rangoon Chronical သတင္းစာဆရာက ၁၈၅၃ ခု၊ ဇန္န၀ါရီလ (၅) ရက္ေန႔ စဲြ သတင္းစာမွာ ျပင္းထန္စြာ ေ၀ဖန္ထားသည္ကို ဘုရင္ႀကီးက ႏွစ္သက္အံ့ၾသေတာ္မူခဲ့သည္။ ထိုအခ်ိန္ ထိုအခါက ျမန္မာႏုိင္ငံသားတဦးအဖို႔ မိမိ၏ဘုရင္ကို ျပန္လည္ေ၀ဖန္ရန္ အမႈကိစၥကို ေတြးရန္ပင္ မေတြး၀ံ့ၾကပါ။
အုပ္ခ်ဳပ္သူမ်ားကို ယခုကဲ့သို႔ ျပန္လည္ေ၀ဖန္သည္မွာ သက္ဦးဆံပိုင္ေခတ္တြင္ ရွိေနေသာ ရတနာပံု ေနျပည္ေတာ္အဖို႔ ႀကီးမားေသာ ေတာ္လွန္ေရးႀကီး ျဖစ္ေနေပသည္။ ဘုရင္ႏွင့္တကြ အမတ္မ်ားသည္ ရန္သူ၏ နယ္မွ လာေသာ သတင္းစာမ်ားကို တအံ့တၾသ စိတ္၀င္စားမိခဲ့ၾကသည္။
အစိုးရကို ျပင္းထန္စြာ ေ၀ဖန္ခဲ့ေသာ ရန္ကုန္မွ သူရဲေကာင္းႀကီး၏ အေၾကာင္းကမူ သီးျခားဇာတ္လမ္း ျဖစ္ေပသည္။ ထိုသတင္းစာထုတ္ေ၀သူမွာ မစၥတာလူး၀စ္ဆိုသူ ေရွ႕ေနတဦးျဖစ္၏။ ျပင္းထန္ေသာ စကားလံုး မ်ားကို အသံုးျပဳကာ ေ၀ဖန္ျပစ္တင္သည္မွာ ရည္ရြယ္ခ်က္ရွိေပသည္။ သူသည္ ႀကီးပြားလိုေသာ ရည္မွန္းခ်က္ ႏွင့္ သတင္းစာထုတ္ေ၀သူျဖစ္သည္။ သူ၏ အေၾကာင္းကို သိရွိနားလည္ေသာ အဂၤလိပ္အာဏာပုိင္တို႔က သူ႔ကို အစိုးရရာထူးတခု ေပးအပ္ၿပီး ႏႈတ္ပိတ္လိုက္ရာမွ ေ၀ဖန္သံ ဆိတ္သြားခဲ့သည္။
ဇာတ္လမ္းကို မသိရွာေသာ ဘုရင္ႀကီးမွာမူ သတင္းစာမ်ားႏွင့္ သတင္းစာဆရာမ်ား၏သတၱိကို အသည္းစဲြေနေလေတာ့သည္။
ထိုထက္ ေစာေစာကပင္ အထက္ျမန္မာျပည္သို႔ ပံုႏွိပ္စက္တလံုးေရာက္ရွိေနခဲ့ၿပီ ျဖစ္၏။ မစၥတာ ယုဒသန္ဆိုသူ အေမရိကန္သာသနာျပဳဆရာတဦးက ခရစ္ယာန္ဘာသာ တရားစာမ်ား ပံုႏွိပ္ရန္ တည္ေထာင္ ခဲ့သည္။ ထိုစက္အတြက္ ဘုရင္က ေငြေၾကးေထာက္ပံ့ခဲ့ေသာေၾကာင့္ ယင္းပံုႏွိပ္စက္တြင္ ျမန္မာဓမၼသတ္မ်ား၊ ဥပေဒမ်ားလည္း ပံုႏွိပ္သည္။ ပထမဆံုးျမန္မာဘာသာႏွင့္ ပံုႏွိပ္ေသာ `နိဗၺာန္ဘံုသုိ႔ သြားရာလမ္း´ အမည္ရွိ ေသာ ခရစ္ယာန္က်မ္းစာအုပ္ကို ၁၈၁၆ ခုႏွစ္က ထုတ္ခဲ့သည္။
သတင္းစာကို ႀကိဳက္ႏွစ္သက္ေနေသာ ဘုရင္ႀကီးအဖို႔ မိမိနန္းေျမတြင္ ပံုႏွိပ္စက္ကလည္း အသင့္ရွိ ေနသျဖင့္ ေဆာလ်င္စြာ သတင္းစာလုပ္ငန္းကို တည္ေထာင္ေတာ္မူေလသည္။ ဘုရင္၏ အာေဘာ္ျဖစ္ေသာ ရတနာပံု ေနျပည္ေတာ္သတင္းစာ အဂၤလိပ္ဘာသာႏွင့္ Mandalay Gazette ကို ၁၈၇၄ ခုႏွစ္တြင္ စတင္ထုတ္ ေ၀ခဲ့သည္။ ေနာက္ (၄)ႏွစ္အၾကာကာလတြင္ ရန္ကုန္တြင္လည္း အဂၤလိပ္တို႔ပိုင္ေသာ သတင္းစာမ်ားကို တံု႔ျပန္ရန္ ရည္ရြယ္ခ်က္ႏွင့္ ျမန္မာသံေတာ္ဆင့္ သတင္းစာကို ရန္ကုန္ၿမိဳ႕တြင္ အေျခစိုက္ၿပီး မင္းတုန္းမင္း ကပင္ ထုတ္ခဲ့ေသးသည္။
ထိုသတင္းစာမ်ားကို သက္ဦးဆံပုိင္ ျမန္မာဘုရင္က ပိုင္ေသာ္လည္း သတင္းစာမ်ားသည္ လြတ္လပ္စြာ ေရးသားခြင့္ရွိသည္ဟု လြတ္လပ္စြာေရးသားခြင့္ကို ဥပေဒျပဳကာ ေပးအပ္ခဲ့၏။ ပုဒ္မေပါင္း (၁၇)ခ်က္ပါ၀င္ေသာ သတင္းစာမ်ား လြတ္လပ္ခြင့္ဥပေဒကို ထုတ္ျပန္အတည္ျပဳခဲ့ရာတြင္ ယင္းဥပေဒပုဒ္မ (၃)တြင္ (၃) ခ်က္၊ ဥေရာ ပတုိက္၊ အိႏၵိယႏိုင္ငံ၊ တရုတ္ႏိုင္ငံ၊ ယိုးဒယားႏုိင္ငံ စသည္မ်ားက အရပ္ရပ္အေၾကာင္းအရာကို ၾကားသိရသျဖင့္ ႏုိင္ငံသားတုိ႔ အလုပ္အကိုင္၊ အကူးအသန္း၊ အႀကံအစည္တိုးတက္ရန္ အက်ိဳးအတြက္ ထုတ္ေ၀ေသာ သတင္း စာျဖစ္သည္ဟု ေဖာ္ျပထားေလသည္။
အရာရိွဆိုးမ်ားကို သတင္းစာက ေဖာ္ထုတ္ေရးသားကာ ျပစ္တင္႐ႈတ္ခ် ေ၀ဖန္ေရးသားရန္ အခြင့္ေပး ေသာ စာပိုဒ္ကိုလည္း ဥပေဒပုဒ္မ (၈)တြင္ `ျပည္သူတို႔တြင္ မေတာ္ျပဳက်င့္သူရွိခဲ့လွ်င္ ၎သတင္းစာက ကဲ့ရဲ့ ေၾကညာ၍ ျပဳမိသူႏွင့္တကြ လူအမ်ား႐ြံ႕ေၾကာက္ၾကသျဖင့္ အတိုင္းအထက္အလြန္ေကာင္းမြန္ၾကရန္အက်ိဳး´ ဟု ေဖာ္ျပပါရွိေလရာ ယေန႔သတင္းစာေလာကအတြက္ပင္ ၿပီးျပည့္စံုေသာ သတင္းစာဥပေဒျဖစ္ေပသည္။ ထို႔ျပင္ ညီလာခံ အစည္းအေ၀းတခု က်င္းပစဥ္တြင္ သတင္းစာဆရာတို႔၏ လြတ္လပ္ခြင့္ကို သိဒၶိတင္ေပးခဲ့ေသး သည္။
`ငါမေကာင္းက ငါ့အေၾကာင္း ေရး။ ငါ၏မိဖုရားေတြ မေကာင္းလွ်င္ သူတုိ႔အေၾကာင္းကိုေရး။ ငါ့သားေတာ္၊သမီးေတာ္မ်ား မေကာင္းလွ်င္လည္း သူတို႔အေၾကာင္းကို ေရး။ လႊတ္ေတာ္တရားသူႀကီးေတြ၊ ၿမိဳ႕၀န္ေတြ မေကာင္းလွ်င္လည္း ဒင္းတို႔အေၾကာင္းကိုေရး။ မွန္ကန္တဲ့အေၾကာင္းကို ေရးတာေၾကာင့္ သတင္း စာဆရမ်ားကို မည္သူကမွ အေရးမယူေစရ။ သတင္းစာဆရာမ်ားကို နန္းေတာ္တြင္းသို႔ လြတ္လပ္စြာ သြားလာ ခြင့္ရွိၾကေစ´ ဟု ေစတလံုးေပးခဲ့ေပသည္။
ျမန္မာမင္းမ်ားလက္ထက္တြင္ လြတ္လပ္စြာ ေရးသားၾကေစဟု အထူးအခြင့္အေရးကို ေရႊစာလံုးမ်ားႏွင့္ ေရးသားထားခဲ့ေသာ ဥပေဒႏွင့္ ျမန္မာသတင္းစာမ်ား ေပါက္ဖြားလာခဲ့ေပသည္။
ယင္းေနာက္ ႏုိင္ငံတခုလံုး အဂၤလိပ္ကၽြန္ဘ၀သို႔ ေရာက္ရွိသြားေစကာမူ သတင္းစာမ်ားသည္ အထိုက္အေလွ်ာက္ လြတ္လပ္ခဲ့ေပသည္။ သို႔ေသာ္ အဂၤလိပ္အစိုးရအဖို႔ သူတို႔၏ ႏုိင္ငံခ်ဲ႕စနစ္ တည္ၿမဲေရးကို ထိန္းသိမ္းရေပသည္။ အထက္တြင္ ေရးခဲ့သည့္အတုိင္း အဂၤလိပ္အစိုးရကို ပက္ပက္စက္စက္ ဆဲေရးေ၀ဖန္သူ အယ္ဒီတာကို ရာထူးေပးၿပီး ႏႈတ္ပိတ္သကဲ့သို႔ ပရိယာယ္ႏွင့္ အုပ္ခ်ဳပ္ခဲ့သည္။ သတင္းစာႏွင့္ ပံုႏိွပ္တိုက္ဆိုင္ရာ စည္းကမ္းဥပေဒမ်ားလည္း ခ်မွတ္ခဲ့သည္။
၁၉၄၇ ခုႏွစ္က တင္ေမာင္၏ အေတြ႔အႀကံဳကေလးကို မွတ္မိပါေသးသည္။
`တုိ႔တေတြ ျပန္တိုက္ၾကမွ ျဖစ္မယ္။ ဒါဟာ သတင္းစာလြတ္လပ္ခြင့္ကြ´ ဟု ျမန္မာျပည္သတင္း ေထာက္မ်ားအသင္း အစည္းအေ၀းတြင္ အသင္းေခါင္းေဆာင္က ေျပာပါသည္။ ထိုေန႔နံနက္က အဂၤလိပ္ပုလိပ္ မင္းႀကီးက ထုတ္ျပန္ေသာ အမိန္႔ကို တိုက္ၾကရန္ စည္းေ၀းခဲ့ၾကသည္။
ရန္ကုန္ၿမိဳ႕ရွိ ပုလိပ္ဌာနမ်ားတြင္ အမႈတခုကို လာေရာက္တုိင္တန္းသည္ႏွင့္ တၿပိဳင္နက္ တိုင္ခ်က္ကို စာေရးႀကီးက မွတ္ၾကရေသာ `ပထမ သတင္းမွတ္တမ္း´ ဟုေခၚေသာ စာအုပ္ႀကီးထားရွိၾကရသည္။ သတင္းေထာက္မ်ားက ပုလိပ္ဌာနမ်ားကို သြားေရာက္ၿပီး ထိုမွတ္တမ္းႀကီးကို ဖတ္ၿပီး အမႈျဖစ္ပြားေသာ ေဒသ သို႔ သြားေရာက္ေထာက္လွမ္းရေလ့ရွိသည္။ ထိုေန႔နံနက္ကမူ မွတ္တမ္းစာအုပ္မ်ားကို သတင္းေထာက္မ်ား ဖတ္ခြင့္မရွိဟု ပုလိပ္မင္းႀကီးက အမိန္႔ထုတ္လိုက္ခဲ့သည္။
အမိန္႔ထုတ္ေစကာမူ အေပါင္းအသင္းေကာင္းလွ်င္ ခုိး၀ွက္ဖတ္႐ႈႏုိင္ၾကသျဖင့္ က်ေနာ္တို႔ သတင္း ေထာက္မ်ားအဖို႔ မထိခိုက္ပါ။ သို႔ေစကာမူ သတင္းပိတ္ေသာ ပုလိပ္မင္းႀကီး အာဏာျပသည္ကို ခပ္ဆတ္ဆတ္ ကေလး ျပစ္တင္ၾကရန္ ၫိႇခဲ့ၾကသည္။
ေနာက္တေန႔တြင္ ရန္ကုန္ၿမိဳ႕မွ ထုတ္ေ၀ေသာ သတင္းစာ (၃၉) ေစာင္စလံုးတို႔တြင္ သတင္းတူ တပုဒ္ကို ေဖာ္ျပၾကေလသည္။
`ပုလိပ္မင္းႀကီး မိမိကိုယ္မိမိ သတ္ေသျခင္း´ ဟူေသာ ေခါင္းစဥ္ႏွင့္ ေဖာ္ျပထားေလသည္။ ရန္ကုန္ၿမိဳ႕ ပုလိပ္မင္းႀကီးသည္ မိမိကိုယ္မိမိ သတ္ေသသြားရွာသည္ဟု သတင္းရရွိေၾကာင္းႏွင့္ ဖဲြ႔ႏဲြ႔ေရးသားကာ ယင္းသတင္းကို ယမန္ေန႔ညက ရရွိေသာ္လည္း ဆက္လက္စံုစမ္းအတည္ျပဳခ်က္မရပါဟု ေရးသားထား၏။
ေနာက္တေန႔တြင္ ပုလိပ္မင္းႀကီးက သတင္းစာရွင္းလင္းပဲြ ေခၚေတာ့သည္။ ေဒါသေၾကာင့္ မ်က္ႏွာႀကီး ပိုနီေနသည့္ ပုလိပ္မင္းႀကီးက `ဒီလိုမဟုတ္မမွန္ သတင္းကို ဘယ္ကရသလဲ´ ဟု ေမးေလသည္။ `အမည္မေဖာ္ႏိုင္တဲ့ ေဒသက ရပါတယ္။ က်ေနာ္တို႔ သတင္းေထာက္မ်ားမွာ ပုလိပ္ဌာနက ပထမသတင္းမွတ္ တမ္းကိုလည္း ဖတ္႐ႈခြင့္မရွိေတာ့ မွန္၏၊ မွား၏ မသိျဖစ္ရ၊ မသိၾကရပါ´ ဟု မ်က္ႏွာေသကေလးမ်ားႏွင့္ ေျဖလိုက္ၾကသည္။
တင္ေမာင္တို႔ ေအာင္ႏုိင္ပါသည္။ သတင္းေပးသူ၏ အမည္ကို သတင္းစာမ်ားက ဖြင့္မေျပာရဟူေသာ စည္းကမ္းကို သိသျဖင့္ ပုလိပ္မင္းႀကီးက ဆက္လက္ေမးျမန္းျခင္းမျပဳေတာ့ပါ။ အမႈမွတ္တမ္းစာအုပ္ႀကီး ကိုလည္း ဖတ္ခြင့္ရရွိလိုက္ပါသည္။
ကၽြန္ဘ၀တြင္ေနရေစကာမူ ယဥ္ေက်းသူမ်ားႏွင့္ ဆက္ဆံၾကရသည္မွာ ႏွစ္သိမ့္ဖြယ္ ေကာင္းပါသည္။ မိမိက ႏိုင္ရသည္ျဖစ္ေစ၊ အ႐ံႈးေပးလိုက္ရသည္ျဖစ္ေစ သာယာၾကည္ႏူးဖြယ္ေကာင္းပါ၏။ ။

Saturday, March 1, 2008

အမ်ိဳးသမီးအခြင့္အေရးႏွင့္ ပတ္သက္၍…

ျမန္မာျပည္မွာေတာ့ က်ီးမႏုိးပဲြ၊ ဒီႏိုင္ငံေတြမွာေတာ့ ႏွစ္သစ္ကူးမယ့္ ဒီဇင္ဘာ ၃၁ ရက္ေန႔ည ဆို ႏွစ္သစ္ကို ႀကိဳဆိုၾကၿပီး တညလံုး မအိပ္ၾကေတာ့ဘူး။ မနက္မိုးလင္းလို႔ၾကည့္လိုက္ရင္ ကုိယ့္အိမ္ေရွ႕မွာ လမ္းေပၚက ဆိုင္းဘုတ္ေတြေရာက္လိုေရာက္၊ စာတုိက္ပံုးေတြ ရုိက္ဖ်က္လိုဖ်က္နဲ႔ တခုခုေတာ့ မွားယြင္းေနေတာ့တာပဲ။ ဒီႏွစ္လည္း အိမ္က စာတုိက္ပံုးကို အိမ္ရွင္က အသစ္လာျပန္တပ္ထားၿပီးေပမယ့္ ပံုးေပၚမွာ အိမ္နံပါတ္နဲ႔ အိမ္သားေတြနာမည္ မေရးရေသးတာနဲ႔ ဟုိတေန႔ကမွ ေရးလုိက္ရတယ္။ အိမ္သားေတြနာမည္ေရးေတာ့ ဒီတခါ ေတာ့ ကိုယ့္နာမည္ကို အရင္မေရးဘို႔ သတိရတာနဲ႔ အမ်ိဳးသမီးနာမည္ကုိ အရင္ေရး၊ ၿပီးမွ ကိုယ့္နာမည္၊ ၿပီးေတာ့ ခေလးသံုးေယာက္နာမည္ အစဥ္အတုိင္းေရးလိုက္တယ္။ အရင္ႏွစ္ေတြက ကုိယ့္နာမည္အရင္ေရးေန က်ဆိုေပမယ့္ ဒီႏုိင္ငံဓေလ့ကိုက အမ်ိဳးသမီးနာမည္ကိုပဲ အရင္ေရးၾကပါတယ္။
ဟုိတေလာေလးကလည္း ဒိန္းမတ္ေရာက္ ျမန္မာတေယာက္နဲ႔ ဒိန္းမတ္ေရာက္ ဖိလစ္ပင္းသူ တေယာက္ ဖူးစာဆံုၾကတဲ့ မဂၤလာေဆာင္ဧည့္ခံပဲြမွာ နဖူးစည္းစာတမ္းကို ေယာက္်ားေလးနာမည္ အရင္ေရးၿပီးမွ မိန္းခေလးနာမည္ ေရးထားတဲ့အတြက္ ဧည့္ခံပဲြလာတဲ့ ဒိန္းမတ္သူတဦးက ဆင္ေျခတက္ေတာ့ စာတမ္းကို ခ်က္ျခင္းျပန္ျပင္ေပးဖို႔ အခြင့္မသာခဲ့ပါ။ ေနာက္ကို သတိထားမွလို႔ေတာ့ ကိုယ့္ျမန္မာအခ်င္းခ်င္း သတိေပးရပါတယ္။
အေမရိကေရာက္ သူငယ္ခ်င္းတေယာက္ကလည္း `တို႔ဆီမွာ အမ်ိဳးသမီးအခြင့္အေရးပထမ၊ ေနာက္ ခေလးသူငယ္ဒုတိယ၊ ၿပီးရင္ ေခြးအခြင့္အေရးတတိယ ၿပီးမွ ငါတို႔မဟာပုရိသ အခြင့္အေရးလာတာကြ´ တဲ႔။
သိုးေဆာင္းစကားပံုတခုၾကားဘူးတာကလည္း `ဘယ္ေလာက္ပဲ ႀကီးက်ယ္ခမ္းနားေနတဲ့ ထမင္စားပဲြႀကီး ျဖစ္ေနပါေစ၊ အမ်ိဳးသမီးတဦးမပါရင္ မတင့္တယ္ဘူး´ လို႔ ဆိုထားတာကိုး။ ထမင္းစားပဲြမွာ အမ်ိဳးသမီးက တပိုတပါး သြားမယ္ဆိုၿပီး မတ္တပ္ရပ္လိုက္ရင္ အမ်ိဳးသားေတြက လုိက္ထေပးၿပီး အမ်ိဳးသမီးျပန္၀င္လာတဲ့ အခါ မတ္တပ္ေလးျပန္ထ၊ အမ်ိဳးသမီးထိုင္မွ ျပန္ထုိင္ တာမ်ိဳးေတြလည္း ရုပ္ရွင္ေတြထဲမွာ ေတြ႔ဘူးပါတယ္။
အမ်ိဳးသမီးေတြရဲ့ အခြင့္အေရးကို အမ်ိဳးသမီးေတြက ေတာင္းဆိုတုိက္ပဲြ၀င္ခဲ့ၾကသလား။ ဒါမွမဟုတ္ အမ်ိဳးသား ေတြက ၾကည္ၾကည္ျဖဴျဖဴ လုိက္ေလ်ာခဲ့တာလားလို႔ ေမးရင္ ႏွစ္ခုစလံုးလို႔ ေျဖရမယ္ ထင္ပါတယ္။
အမ်ိဳးသမီးအခြင့္အေရး တုိက္ပဲြ၀င္သူေတြရွိေနလို႔ပါ။ အဲဒီထဲက တေယာက္အေၾကာင္း စကားစပ္မိလို႔ ေျပာျပ ပရေစ။ သူက ဒိန္းမတ္သူပါ။ သတင္းေထာက္တေယာက္လည္း ျဖစ္ပါတယ္။ သူဟာ ဒီႏုိင္ငံမွာ အမ်ိဳးသမီး အခြင့္အေရးအတြက္ တိုက္ပဲြ၀င္ေနသူဆိုတဲ့ နာမည္တလံုးနဲ႔ ေနသူပါ။ သူဟာ အာရပ္ႏုိင္ငံေတြကိုလည္း ေရာက္ဘူးပါတယ္။ အဲဒီမွာ အမ်ိဳးသမီးေတြ အမ်ိဳးသားေတြနဲ႔ တန္းတူအခြင့္အေရး မရတာ၊ လမ္းေလွ်ာက္ရင္ေတာင္ အတူတဲြေလွ်ာက္ခြင့္မရပဲ အမ်ိဳးသားရဲ့ေနာက္ ခပ္လွမ္းလွမ္းက လိုက္ရတာေတြကို အျပင္းအထန္ ေဖၚထုတ္ေရးသား တုိက္ပဲြ၀င္ေနသူ ဆိုပါေတာ့။ အီရတ္စစ္ပဲြ ေနာက္ပိုင္းမွာ ဘဂၢဒက္ကို ေရာက္ေနတဲ့ ဒိန္းမတ္စစ္သားေတြအေၾကာင္း ေဆာင္းပါးေရးဖို႔ သတင္းစာတုိက္က တာ၀န္ေပးလို႔ အီရတ္ကို သူျပန္ေရာက္သြားတဲ့အခါ အေျခအေနေတြက အရင္လို မဟုတ္ေတာ့ပါဘူး။ သူ အီရတ္စစ္ပဲြမတုိင္ခင္က ေရာက္ခဲ့ဘူးတဲ့ ဘဂၢဒက္ၿမိဳ႕ေတာ္နဲ႔ စစ္ပဲြေနာက္ပိုင္းမွာ ျမင္ရတဲ့ ၿမိဳ႕အေနအထား လံုး၀ ေျပာင္းလဲသြားပါၿပီ။ အထူးသျဖင့္ ဟိုအရင္က အမ်ိဳးသားေတြရဲ့ေနာက္က လိုက္ရတဲ့ အာရပ္သူေတြဟာ သူတို႔ခင္ပြန္းေတြရဲ့ ေရွ႕က ေလွ်ာက္ေနၾကပါၿပီ။ အမ်ိဳးသားေတြက အေနာက္ဖက္ ခပ္လွမ္းလွမ္းကေနပဲ လုိက္ပါတယ္။ အဲဒါကုိ ေတြ႔သြားတဲ့ အမ်ိဳးသမီးအခြင့္အေရး လႈပ္ရွားသူ ဒိန္းမတ္အမ်ိဳးသမီး သတင္းေထာက္ဟာ လာရင္းကိစၥကိုေတာင္ေမ့သြားၿပီး ခ်က္ခ်င္းပဲ ဘဂၢဒက္သူဆီ အေျပးေလးသြားၿပီး သူသိခ်င္တာေတြ ေမးပါေတာ့တယ္။ `က်မ ၀မ္းသာလိုက္တာရွင္၊ အရင္ကဆို အမ်ိဳးသားေတြရဲ့ ေနာက္ကေန မွ အမ်ိဳးသမီးေတြက လိုက္ရတယ္။ အခုေတာ့ ရွင္တို႔က ေရွ႕က ေလွ်ာက္ေနၾကၿပီဆိုေတာ့ ဒါဟာ အမ်ိဳးသမီး အခြင့္အေရး တိုးတက္လာတာပဲ လို႔ က်မေတာ့ ယူဆတာပဲ။ ဒီလိုအေျခအေနမ်ိဳးေတြ ျဖစ္လာေအာင္ ဘယ္အရာက တြန္းပို႔လိုက္တာလဲဟင္´ လို႔ သိခ်င္ေဇာနဲ႔ ေမးပါတယ္။ ဟိုကအေျဖကိုၾကားလုိက္ရေတာ့ လူ႔အ ခြင့္အေရးလႈပ္ရွားသူလည္း စိတ္ဓါတ္လံုးလံုး က်သြားရပါတယ္။ အာရပ္အမ်ိဳးသမီးျပန္ေျဖသြားတာက `ေျမျမဳပ္ဗံုးေတြေၾကာင့္ပါ´ တဲ့။ ။